| Job name |
Languages |
Job type |
Started |
Client |
Quoting deadline |
|
umowaumowa...  |
English Polish |
Translation |
17/07/08 |
mLingua Sp. z o.o. |
Closed |  |
operat szacunkowyWitam serdecznie,
mamy do przetłumaczenia na jutro rano do godz. 9:00 2 str. operatu szacunkowego...  |
Polish German |
Translation |
17/07/08 |
Agata Dutkiewicz JĘZYKOWY ŚWIAT |
Awarded |  |
tłumaczenie umowytłumaczenie umowy...  |
Polish English |
Translation |
17/07/08 |
mLingua Sp. z o.o. |
Frozen |  |
wyrażeniePoszukujemy tłumacza, który przetłumaczy dwa wyrażenia na język aramejski. Prosimy o jak najszy...  |
Polish Aragonese |
Translation |
17/07/08 |
EBS GROUP Tłumaczenia |
Closed |  |
Instrukcja obsługiTłumaczenie 4 tabelek z angielskiego na niemiecki....  |
English German |
Translation |
17/07/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Awarded |  |
Electronic field #1HI, we have a text in electronic field of about 10 000 words to be translated from polish to english...  |
Polish English |
Translation |
17/07/08 |
Sopoltrad Sp. z o.o. |
Closed |  |
Electronic field #2HI, we have a text in electronic field of about 10 000 words to be translated from polish to english...  |
Polish French |
Translation |
17/07/08 |
Sopoltrad Sp. z o.o. |
Closed |  |
Tekst medycznyTekst medyczny, okolo 7000 wyrazow na 23-go lipca. Trados mile widziany.Osoby zainteresowane prosimy...  |
French Polish |
Translation |
17/07/08 |
Sopoltrad Sp. z o.o. |
Closed |  |
Tłumaczenie Ogólne/PrawniczePosiadam ok. 7500 słów do przetłumaczenia na wtorek (22 Lipca). Do tłumaczenia niezbędny jest T...  |
English Polish |
Translation |
17/07/08 |
LingPerfect |
Closed |  |
instrukcja obsługiInstrukcja obsługi miksera. Tekst źródłowy jest w formacie .pdf (kilka schematów, tabel), więc...  |
German Polish |
Translation |
17/07/08 |
STRIDE translation agency |
Awarded |  |
prawo:umowyDokumenty dotyczÄ…ce statutu europejskiej organizacji non-profit - psychiatria....  |
French English |
Translation |
17/07/08 |
Petruk - Sztuka tłumaczenia |
Frozen |  |
rekrutacjaBiuro Tłumaczeń poszukuje tłumaczy zwykłych i przysięgłych z języka ukraińskiego do stałej ...  |
Ukrainian Polish |
Translation |
17/07/08 |
Renata Król |
Closed |  |
Teksty prawnicze i legislacyjnTlumaczenia tekstow prawniczych i legislacyjnych.
Termin wykonania i ilosc podanych stron jest jedy...  |
Polish English |
Recruitment |
17/07/08 |
D. Smoczyk |
Closed |  |
z PL na DE tekst do wwwSzanowni Państwo,
zapraszam chętne osoby do przetłumaczenia tekstu z jezyka polskiego na język ...  |
Polish German |
Translation |
17/07/08 |
EUROPEUM |
Awarded |  |
dokumetacja z DE na PLSzanowni Państwo,
przedmiotem zlecenia jest tłumaczenie dokumentacji technicznej pojazdu szynoweg...  |
German Polish |
Translation |
17/07/08 |
EUROPEUM |
Awarded |  |
| Dokumenty sądoweMamy do przetłumaczenia na język ormiański cztery krótkie dokumentew sądowe: postanowienie, wni... |
Polish Armenian |
Translation |
17/07/08 |
MDN Centrum Tłumaczeń |
Closed |  |
Traduzione tecnica ITA GERTraduzione tecnica di un manuale di montaggio e uso di un'antenna satellitare.
Circa 17 cartelle.
...  |
Italian German |
Translation |
17/07/08 |
Traduzioni Madrelingua |
Closed |  |
KamasutraWitam, mam do tÅ‚umaczenia dość obszerny tekst (ok. 160 stron) dot. kamasutry. Wymagana znajomoÅ›Ä...  |
Spanish Polish |
Translation |
16/07/08 |
Marek Byczyński |
Frozen |  |
Prezentacja firmyTłumaczenie dla firmy prezentujacej swoje możliwości techniczne DE>PL w zakresie produkcji narzę...  |
German Polish |
Translation |
16/07/08 |
BT TRANSCOMNET Sławomir Lipski |
Awarded |  |
Instrukcja Tech. PL na DunskiSzanowni Państwo,
zapraszam do współpracy Tłumaczy języka duńskiego.
Przedmiotem zlecenia ...  |
Polish Danish |
Translation |
16/07/08 |
EUROPEUM |
Closed |  |