| Job name |
Languages |
Job type |
Started |
Client |
Quoting deadline |
|
TRADUCTOR JURADONecesito traducir una serie de documentos del italiano al espanol.
SOLO TRADUCTORES JURADOS!...  |
Italian Spanish |
Translation |
05/11/08 |
Andrea Zotta |
Frozen |  |
| tłumaczenie ustneTłumaczenie ustne w siedzibie klienta w Jelczu-Laskowicach (koło Wrocławia) na początku grudnia ... |
Korean Polish |
Interpretation (Consecutive) |
05/11/08 |
"Translator" Centrum Języków Obcych & Bi |
Frozen |  |
12 dni tłumaczeń ustnychPoszukujemy tłumacza lub tłumaczki z Krotoszyna z doświadczeniem w branży motoryzacyjnej. Prosim...  |
French Polish |
Translation |
05/11/08 |
LINGBART Centrum Języków Obcych |
Frozen |  |
komplet dokumentów samoch.Poszukujemy do stałej współpracy tłumaczy przysięgłych, do tłumaczeń dokumentów samochodowy...  |
German Polish |
Authenticated Translation |
05/11/08 |
tlumacz24.com.pl |
Closed |  |
CertificateA diploma...  |
Polish English |
Translation |
05/11/08 |
Aalaa Translation Co. |
Frozen |  |
IZZINA - 2 dokumentywitam,
mamy do tłumaczenia 2 dokumenty osoby starającej się o świadczenie emerytalno-rentowe z ...  |
Latvian Polish |
Authenticated Translation |
05/11/08 |
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C. |
Closed |  |
Akt NotarialnyWitam,
mamy do tłumaczenia 2 strony aktu notarialnego na j. hiszpański.
Proszę o stawki brutto ...  |
Polish Spanish |
Authenticated Translation |
05/11/08 |
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C. |
Awarded |  |
oświadczenieTłumaczenie 3 stron zpolskiego na angielski....  |
Polish English |
Translation |
05/11/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Awarded |  |
umowaUmowa z angielskiego na polski około 7 stron obliczeniowych. Zlecenie potrzebne na dziś popołudni...  |
English Polish |
Translation |
05/11/08 |
160 IQ Profesjonalne Tłumaczenia Językowe |
Awarded |  |
zlecenie techniczneDo tłumaczenie jest 10 dokumentów po około 48 stron. Tematyka to systemy ognioochronne. We wszyst...  |
English Polish |
Translation |
05/11/08 |
160 IQ Profesjonalne Tłumaczenia Językowe |
Closed |  |
Tłumaczenie techniczneMam do tłumaczenia 6 plików każdy po 7 stron. Tłumaczenie dotyczy systemów ogniochronnych...  |
English Polish |
Translation |
05/11/08 |
160 IQ Profesjonalne Tłumaczenia Językowe |
Closed |  |
umowa o roboty budowlaneKilka pism - koresnpondencji związanej z umową o prace budowlane, teksty ogólne....  |
Polish German |
Translation |
04/11/08 |
EUROVERSUS |
Frozen |  |
english - hungarianenglish - hungarian, approx. 17 x pages, till saturday, november 8th, 08:00 vienna, eur 10,00 p. pag...  |
English Hungarian |
Translation |
04/11/08 |
Weltsprachen.at |
Closed |  |
| Współpraca #1Witam, poszukuję do stałej współpracy tłumaczy w obu kombinacjach językowych.
Dokumenty z dzi... |
Polish English |
Translation |
04/11/08 |
Soltysinska Translations |
Frozen |  |
| Współpraca #2Witam, poszukuję do stałej współpracy tłumaczy w obu kombinacjach językowych.
Dokumenty z dzi... |
English Polish |
Translation |
04/11/08 |
Soltysinska Translations |
Frozen |  |
Opis urządzenia na j. francuskWitam,
Mam do tłumaczenia na j. francuski dokładnie 2914 znaków bez spacji, termin to środa (...  |
Polish French |
Translation |
04/11/08 |
BTJ "Izabela" Paweł Hojnowski |
Closed |  |
Tłumaczenie techniczneok. 33 stron/1800 ofert dotyczących linii technologicznej do produkcji ceramiki budowlanej. Duża p...  |
Italian Polish |
Translation |
04/11/08 |
Małgorzata Fic |
Awarded |  |
FitnessWitam,
Szukamy lektorów (kobiet) do nagrania dialogów w filmie instruktażowym dotyczącym ćwicz...  |
Polish Swedish |
Subtitling |
04/11/08 |
RADMAL Radosław Socha |
Closed |  |
FitnessWitam,
Szukamy lektorów (kobiet) do nagrania dialogów w filmie instruktażowym dotyczącym ćwicz...  |
Polish Slovenian |
Subtitling |
04/11/08 |
RADMAL Radosław Socha |
Closed |  |
FitnessWitam,
Szukamy lektorów (kobiet) do nagrania dialogów w filmie instruktażowym dotyczącym ćwicz...  |
Polish Estonian |
Subtitling |
04/11/08 |
RADMAL Radosław Socha |
Closed |  |