• Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


Job (translation) #9664: Opis części spa i wellness    Urgent! [Closed] 08 Oct 2008 @10:10 (GMT)
Chosen translator: Germany Ewa Wojciechowska

Polish German

Approximate size of the job: pages: 18
Started: 07 Oct 2008 @15:22 (GMT)
Job deadline: 12 Oct 2008 @13:00 (GMT)
Quoting deadline: 08 Oct 2008 @15:22 (GMT) ( expired )
Started by: Poland ABEANET Biuro Tłumaczeń
+48598413850
ul. Wojska Polskiego 28
76-200 Słupsk
Rating: 2.9Number of ratings: 41
Job type: Translation
Expertise (general): Business/Financial • Technical/Engineering
Translation job description: Dotyczy budowy parku wodnego
Payment methods:
  • PayPal
  • Wire Transfer
Payment:21 dni od daty wystawienia faktury (rachunku)
Sample text: Na planie koła przewidziano część wspólną – wypoczynkową z leżakami oraz z ceramicznymi, podgrzewanymi leżankami 3 szt. (Tepidarium). Korzystanie z tych leżanek wpływa relaksacyjnie i rozluźniająco na system immunologiczny i jest odpowiednie dla wygrzania ciała przed pobytem w saunie. Dla 2 leżaków przewidziano opcjonalnie tzw. Słoneczną łąkę –nowy rodzaj delikatnego solarium, jest to łagodne promieniowanie nadfioletowe przy pomocy lamp (UVA i UVB). Ponadto - centralnie w tej części znajduje się motyw wodny –płytki basenik emitujący szmer wodny z iluminacją świetlną. Oświetlenie sufitowe stanowi tzw. gwiaździste niebo. W całej strefie przewidziano system nagłośnienia dla aranżacji muzycznej.
Bids: 18There are 845 translators at GlobTra.com matching the criteria
Email to a friend

   
Report to moderator
job views: 292

Directory of translators: Polish translation, German translation, Translation: Polish-German

Directory of translators | Post a job/Get quotes | Privacy policy | Terms | Tell-A-Friend | Bookmark This Site! | See an error? Let us know!
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Translation jobs, All rights reserved.