Italian
Polish
| Approximate size of the job: | pages: 28 |
| Started: | 03 Oct 2008 @11:25 (GMT) |
| Job deadline: | 14 Oct 2008 @06:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 04 Oct 2008 @11:25 (GMT) ( expired ) |
| Started by: |
071-303-2725 ul. Brzeska 26/16 55-200 Oława 912-159-88-92 |
| Job type: | Translation |
| Expertise (general): | Business/Financial • Scientific/Scholarly • Technical/Engineering • Other |
| Translation job description: |
Witam, Szukamy tłumacza lub tłumaczy do przetłumaczenia instrukcji obsługi, tłumaczenie czysto techniczne. Instrukcaja razem ze zdjęciami ma 28 stron. ( 50 000 znaków ) Proszę o podanie ceny za stronę lub za całe zlecenie, oraz przybliżony termin realizacji. Update: (Added 13 Oct 2008 @12:44 (GMT)) Powód zakończenia zlecenia: |
| Sample text: |
Nome programma in esecuzione: visualizzazione del nome programma. Passo corrente / precedente: visualizzazione del numero di passo in esecuzione (corrente) e di quello già eseguito (precedente). Passo sequenza principale: visualizzazione dell’istruzione in esecuzione se questa è scritta nella sequenza principale del programma. Passo sequenza Macro: visualizzazione dell’istruzione in esecuzione se questa è scritta in una Macro. Quote da raggiungere: visualizzazione posizione da raggiungere se il passo in esecuzione è un’istruzione di movimento. Lo sfondo di questo campo diventa scuro quando gli assi robot raggiungono detta posizione. Quote reali: visualizzazione posizione reale di ogni asse robot. |
| Email to a friend |
| Report to moderator | |
job views: 257
| |





