• Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


Job (translation) #9104: Relatorio ...na PL_zwykłe    Urgent! [Closed] 05 Sep 2008 @14:50 (GMT)

Portuguese Polish

Approximate size of the job: pages: 80
Started: 05 Sep 2008 @10:09 (GMT)
Job deadline: 12 Sep 2008 @15:00 (GMT)
Quoting deadline: 08 Sep 2008 @10:09 (GMT) ( expired )
Started by: Poland UNIVERSUM dr Magdalena Niemczyk
032 264 65 65 pon-pt 8:00 - 17:00
Rating: 3Number of ratings: 7
Job type: Translation
Expertise (general): Business/Financial • Marketing • Technical/Engineering • Other
Translation job description: Witam serdecznie "Potugalczyków" Mam dzisiaj 2 ładne pliki do tłumaczenia na j polski, zwykłe na życzenie podeślę do wglądu - około 100 str
Relatório de Gestão do Conselho de Administração za 2006 i podobny chyba za 2007. Ofertę kieruję do tłumaczy z działalnością gospodarczą. aha - ważne - rokujący Klient !

Update: (Added 05 Sep 2008 @14:50 (GMT))

Reason for closing the job:
Dziękuję za oferty

Sample text: Tendo em vista a necessidade das demonstrações financeiras darem uma imagem verdadeira e
apropriada, no exercício de 2006, foram derrogados os princípios contabilísticos geralmente aceites,
encontrando-se os terrenos e edifícios valorizados pelo justo valor desde o exercício de 2004. O efeito
líquido sobre os capitais ascende a 2.822.241,73 € (2.963.274,44 € em 2005), repartido por terrenos e
edifícios conforme quadro seguinte:
Descrição Terrenos Edifícios Total
1. Imobilizado Bruto sem reavaliação 289.774,01 1.775.450,00 3.287.763,92
2. Imobilizado Bruto com reavaliação 631.316,74 5.574.912,95 6.613.878,09
3. Amortizações Acumuladas sem
reavaliação
177.545,00 177.545,00
4. Amortizações Acumuladas com
reavaliação
557.491,30 557.491,30
5. Reserva de Reavaliação Livre (2.-1.)-
(4.-3.)
341.542,73 3.419.516,65 3.761.059,38
6. Impostos Diferidos 83.938,47 854.879,18 938.817,65
7. Efeito sobre os Capitais Próprios (5.-6.) 257.604,26 2.564.637,47 2.822.241,73
Esta derrogação está em consonância com as indicações dadas pelas holdings MOTA-ENGIL e
MARTIFER SGPS, no sentido de evitar situações de grande divergência relativamente às Normas
Internacionais de Relato Financeiro ao nível das contas individuais das participadas.
3. Critérios valorimétricos utilizados relativamente às várias rubricas do balanço e da
demonstração dos resultados, bem como métodos de cálculo respeitantes aos ajustamentos de
valor, designadamente amortizações e provisões.
Os principais critérios valorimétricos utilizados na preparação das demonstrações financeiras foram os
seguintes:
Imobilizações incorpóreas:
Encontram-se valorizadas ao custo de aquisição. São constituídas basicamente por software, despesas
com estudos e projectos e despesas de instalação, encontram-se registadas ao custo e são [fragment st 26 / 44 pliku 1]
lub do wglądu mailem
Bids: 2There are 86 translators at GlobTra.com matching the criteria
Email to a friend

   
Report to moderator
job views: 94

Directory of translators: Portuguese translation, Polish translation, Translation: Portuguese-Polish
 

Directory of translators | Post a job/Get quotes | Privacy policy | Terms | Tell-A-Friend | Bookmark This Site! | See an error? Let us know!
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Translation jobs, All rights reserved.