English
Polish
| Approximate size of the job: | pages: 21 |
| Started: | 19 Aug 2008 @12:19 (GMT) |
| Job deadline: | 23 Aug 2008 @13:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 21 Aug 2008 @12:19 (GMT) ( expired ) |
| Started by: |
042 2557074 90-368 Łódź |
| Job type: | Translation |
| Expertise (general): | Business/Financial • Legal • Marketing • Technical/Engineering • Other |
| Translation job description: |
Do przetłumaczenia tekst zawierający opis nowych metod świadczenia usług tłumaczeniowych. Całość tłumaczenia obejmuje ok 37000 znaków (20-21 stron). Termin: 23 sierpnia (sobota) do godz. 15. Preferowani tłumacze obsługujący oprogramowanie SDL Trados. TYLKO tłumacze prowadzący własną działalność gospodarczą - rachunek lub faktura VAT. Zainteresowane osoby proszę o przesyłanie CV oraz ofert ze stawkami za stronę (1800 znaków) na adres: piotrlew@gmail.com Piotr Lewandowski Language Solutions Update: (Added 20 Aug 2008 @12:58 (GMT)) Powód zakończenia zlecenia: |
| Sample text: |
[0039] The term "party," as used herein, refers to a person or a group of persons. A party may be a private party or a business party; that is to say that a party may be engaging in telecommunication with other parties for private purpose or for a business purpose, respectively. The term "call-placing party," as used herein refers to a party who originally initiates a telecommunication call to a call-receiving party. The term "call-receiving party," as used herein refers to a party who originally receives a telecommunication call from a call-placing party. [0040] The term "language selection options," as used herein, refers to choices given to a party (a call-placing and/or a call-receiving party) to select one or more languages in which the party can communicate. For example, a call-placing party or a call-receiving party can select English, or German, or English and German as its language selection. |
| Email to a friend |
| Report to moderator | |
job views: 539
| |




