• Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


Job (translation) #8824: pismo    Urgent! [Closed] 14 Aug 2008 @13:35 (GMT)
Chosen translator: Poland Sabina Meyer

Polish German

Approximate size of the job: words: 80
Started: 14 Aug 2008 @11:18 (GMT)
Job deadline: 15 Aug 2008 @06:00 (GMT)
Quoting deadline: 15 Aug 2008 @11:23 (GMT) ( expired )
Started by: Poland Sasinowska-Kalus Iwona Marta
691 95 80 95
43-300 Bielsko Biała
Job type: Translation
Expertise (general): Business/Financial • Legal • Other
Translation job description: pismo do urzędu
Sample text: W związku z podjętą w dniu 20.06.2008r. uchwałą zobowiązującą właścicieli mieszkań do nadzwyczajnych dopłat na utrzymanie nieruchomości przy ........ w Goerlitz, proszę o przekazanie wyjaśnień i dokumentów następujących:

1. Którzy właściciele (poza ......) głosowali za podjęciem uchwały o utworzeniu dodatkowego funduszu w wysokości 3.000 EUR i w jakiej formie, tzn. bezpośrednio na zgromadzeniu czy korespondencyjnie.
Jeżeli bezpośrednio na zgromadzeniu, to proszę udostępnić mi listę z ich głosami i podpisami a jeżeli korespondencyjnie, to kopię pisemnych głosowań.
Bids: 7There are 969 translators at GlobTra.com matching the criteria
Email to a friend

   
Report to moderator
job views: 249

Directory of translators: Polish translation, German translation, Translation: Polish-German

Directory of translators | Post a job/Get quotes | Privacy policy | Terms | Tell-A-Friend | Bookmark This Site! | See an error? Let us know!
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Translation jobs, All rights reserved.