Spanish
English
| Approximate size of the job: | words: 800000 |
| Started: | 13 Aug 2008 @23:47 (GMT) |
| Job deadline: | 24 Sep 2008 @06:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 14 Aug 2008 @04:47 (GMT) ( expired ) |
| Started by: |
+528183784506 66248 Mexico |
| Job type: | Translation |
| Expertise (general): | Scientific/Scholarly • Technical/Engineering • Other |
| Translation job description: |
(1) Experienced, fast, reliable, professional, committed group of translators or Translation Company wanted to translate 2,900 (letter-size) pdf pages (2) Source pdf files are protected. (3) It’ll be necessary to translate the files utilizing state of the art Translation software, including TM to ensure consistency, (4) After that, correct, edit and proofread them to ensure precision, and quality. (5) Final translation has to be delivered exactly in the same format as the original but in Ms-Word. (6) Some of the topics (not limited to) are related to ecology, mining, water treatments, fuels, environment, pollution, rivers, natural resources, geology, geo-archeology, geo-chemistry, paleontology, ethnology, etc. (7) There will be 3 deliveries, one every 2 weeks (almost 1,000 pages/biweekly, similar to the attachment). ( Please explain how you meet the 11 requirements mentioned above. I appreciate your quick comprehensive response. Sergio Lopez sergio[d ot]lopez[d ot]ramirez[a t]g ma il[d ot] c om |
| Sample text: |
Debido a que las canteras El Zapote y El Manzano se ubican en zona rural, no se debe permitir sobrepasar los niveles de ruido permitidos para esta zona. • Manejo de aguas lluvias y escorrentía superficial: se construirán zanjas de coronación y canales perimetrales en las zonas de explotación de las canteras a fin de desviar la escorrentía superficial hacia el medio natural antes de entrar en contacto con las áreas de trabajo. Las aguas de escorrentía en las zonas desprovistas de vegetación serán conducidas a través de canales interceptores a sistemas desarenadores, para luego ser vertidos al medio natural. De esta forma se evitan los aportes de sedimentos a los cursos de agua naturales. En el programa de manejo de calidad de agua se detallan las características de estas obras, así como el dimensionamiento de las mismas. • Gestión integral de residuos sólidos: En las zonas de explotación de fuentes de materiales también se aplicará la gestión de residuos sólidos, descrito en el programa respectivo, de tal manera que se evite la acumulación de residuos en la cantera El Manzano. • Manejo de excedentes de excavación: Los excedentes de excavación que se generen hasta encontrar el material óptimo para preparar las mezclas de RCS y de concreto convencional, serán depositados en zonas aledañas a la cantera, conformando explanaciones que se aprovecharán para la instalación de plantas de trituración y para almacenamiento de materiales. |
| Email to a friend |
| Report to moderator | |
job views: 204
| |




