• Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


Job (translation) #7728: Wytyczne do wanny.    Urgent! [Closed] 06 Jun 2008 @07:44 (GMT)

Polish English

Approximate size of the job: pages: 5
Started: 05 Jun 2008 @13:57 (GMT)
Job deadline: 12 Jun 2008 @13:00 (GMT)
Quoting deadline: 07 Jun 2008 @13:57 (GMT) ( expired )
Started by: Poland Dorota Koblańska
888 689 645
Rating: 3Number of ratings: 24
Job type: Translation
Expertise (general): Marketing • Scientific/Scholarly • Technical/Engineering • Other
Translation job description: Wytyczne do wanny.

Update: (Added 06 Jun 2008 @07:44 (GMT))

Powód zakończenia zlecenia:
Tłumacz pozyskany inną drogą.

Sample text: 1. Zabezpieczenie uszczelkami silikonowymi wszystkich otworów wykonanych w wannie, w które są wprowadzane dysze, mieszacze wody, odpływy itd.
Aby uniknąć przeciekania jets, , housing to water suction, przelewu i odpływu wody, wyprowadzeń uchwytów baterii, wylewki, uszczelnienie telewizora i sterowania. Wszystkie te elementy mają być wyposażone w uszczelki silikonowe zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz wanny. Silikon sanitarny (jako uszczelnienie) ma być również używany ale jako zabezpieczenie dodatkowe. Sposób umocowania uszczelek przedstawiono na przykładzie dyszy wodnej. Patrz rysunek poniżej.
Bids: 15There are 1928 translators at GlobTra.com matching the criteria
Email to a friend

   
Report to moderator
job views: 206

Directory of translators: Polish translation, English translation, Translation: Polish-English
 

Directory of translators | Post a job/Get quotes | Privacy policy | Terms | Tell-A-Friend | Bookmark This Site! | See an error? Let us know!
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Translation jobs, All rights reserved.