• Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


Job (translation) #10151: Opis urządzenia na j. francusk    Urgent! [Closed] 08 Nov 2008 @17:13 (GMT)

Polish French

Approximate size of the job: pages: 2
Started: 04 Nov 2008 @16:33 (GMT)
Job deadline: 05 Nov 2008 @16:00 (GMT)
Quoting deadline: 05 Nov 2008 @16:33 (GMT) ( expired )
Started by: Poland BTJ "Izabela" Paweł Hojnowski
585570411
ul. Gospody 14D/21
80-340 Gdańsk
Rating: 3Number of ratings: 17
Job type: Translation
Expertise (general): Technical/Engineering
Translation job description: Witam,

Mam do tłumaczenia na j. francuski dokładnie 2914 znaków bez spacji, termin to środa (jutro), godzina 17.00
Poniżej załączam tekst,

Pozdrawiam

Update: (Added 08 Nov 2008 @17:13 (GMT))

Reason for closing the job:
Zlecenie nieaktualne

Sample text: Nastrzykiwarka AN-1 przeznaczona jest do ręcznego nastrzyku – peklowania mięsa z kością lub bez oraz tłuszczów pochodzenia zwierzęcego. Urządzenie może być zastosowane w zakładach przetwórstwa mięsa, drobiu i ryb.

1. Ilość gniazd igieł nastrzykujących (pistoletów)
2. Ilość igieł w gnieździe
3. Maksymalna wydajność
5. Ciśnienie solanki

Elementy obudowy ręcznej nastrzykiwarki AN-1 zostały wykonane ze stali kwasoodpornej typu AISI 304 WNR 14404.
Proces nastrzykiwania realizowany jest w układzie składającym się z pistoletu nastrzykowego wyposażonego w igłę połączoną z głowicą za pomocą tzw. szybkozłączki. Układ pompująco - filtrujący podaje pod ciśnieniem solankę do układu nastrzykowego i wychwytuje zawieszone w roztworze ciała stałe. Ciśnienie regulowane jest za pomocą zaworu umieszczonego na przedniej ściance urządzenia.


Nazwa elementu
Płyta AN 1
Podstawa AN 1
Szpilka
Pokrywa AN 1
MB_CPY – nakrętki kołpakowe
Rączka
Bok AN 1 - tył
MB_CPY_CPY – nakrętki kołpakowe
PN-88/M-82181-MB – nakrętki kołpakowe


Nazwa elementu
Pompa F5B8
Sprzęgło Rotex 19

Standardowo w urządzeniu zainstalowano jedno gniazdo igieł nastrzykujących w postaci pistoletu połączonego z układem za pomocą przewodu ciśnieniowego o długości 3 m. Istnieje możliwość wyposażenia maszyny w dodatkowy pistolet rozszerzający ilość gniazd igieł w układzie do dwóch. W układzie nastrzykowym mogą zostać zastosowane, w zależności od wymagań użytkownika, igły o średnicy 2,5; 3,0 lub 4,0 mm umieszczone pojedynczo lub potrójnie w każdym gnieździe - (urządzenie posiada wtedy odpowiednio 1, 2, 3 lub 6 ogólnej ilości igieł). Średnice igieł dobierane są zazwyczaj ze względu na rodzaj nastrzykiwanego materiału. Producent zaleca wykorzystanie do nastrzykiwania mięsa wieprzowego i wołowego igieł o średnicy 4,0 mm, kurczaka o średnicy 3,0 mm i piersi z kurczaka o średnicy 2,5 mm.

Obsługa urządzenia odbywa się za pomocą przycisków włącznika i wyłącznika napędu pompy, umieszczonych na tylnej ściance urządzenia. Regulacji ciśnienia solanki dokonuje się poprzez zmianę ustawienia zaworu umieszczonego na ściance przedniej.

Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan przewodów elektrycznych i elementów sterowniczych. Przestrzeń pracy maszyny nie może być zastawiona żadnymi zbędnymi przedmiotami. Szczególną uwagę należy zwrócić na stan czystości filtra ssącego.

W TRAKCIE URUCHAMIANIA I UŻYTKOWANIA NASTRZYKIWARKI, URZADZENIE POWINNO BYĆ USTAWIONE NA STABILNYM, NIERUCHOMYM PODŁOŻU. W RĘKU NALEŻY TRZYMAĆ WYŁĄCZNIE PISTOLET NASTRZYKOWY


Uruchomienie urządzenia przebiega etapowo:
Etap 1: Umieścić filtr ssący w zbiorniku solanki
Etap 2: Włączyć napęd pompy
Etap 3: Ustawić żądaną wartość ciśnienia solanki za pomocą zaworu regulacyjnego
Etap 4: Wbijając igłę w mięso naciskać jednocześnie spust pistoletu nastrzykowego

5.2 Zakończenie pracy

Zakończenie pracy z urządzeniem przebiega etapowo:
Etap 1: Po zakończeniu procesu nastrzykiwania wypłukać układ czystą wodą
Etap 2: Wyłączyć napęd pompy przyciskiem STOP
Etap 3: Umyć maszynę wodą o temperaturze do +35oC z dodatkiem ogólnie dostępnych środków myjących. Zdezynfekować urządzenie.

1. Wirnik do pompy F5B8 (Johnson Pump) – typ 09-808B

Specyfikowane przez producenta:
1. Pistolet nastrzykowym /w przypadku wymiany należy podać typ urządzenia/
2. Igły nastrzykowe /w przypadku wymiany należy określić średnicę oraz typ urządzenia w którym zastosowano igłę/
Bids: 3There are 283 translators at GlobTra.com matching the criteria
Email to a friend

   
Report to moderator
job views: 273

Directory of translators: Polish translation, French translation, Translation: Polish-French
 

Directory of translators | Post a job/Get quotes | Privacy policy | Terms | Tell-A-Friend | Bookmark This Site! | See an error? Let us know!
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Translation jobs, All rights reserved.